Translation of "hide your" in Italian


How to use "hide your" in sentences:

Within your User Control Panel, under “Board preferences”, you will find the option Hide your online status.
Nel pannello di controllo utente, sotto "Preferenze del forum Troverete l'opzione Nascondi il mio stato.
I am a stranger on the earth. Don't hide your commandments from me.
Io sono straniero sulla terra, non nascondermi i tuoi comandi
You didn't hide your bones as well as you should have.
Non hai nascosto le tue ossa bene quanto avresti dovuto.
Why do you hide your breeding, Mr. Bohannon?
Perche' nascondete le vostre origini, signor Bohannon?
Buy a new one in a new town where you won't have to hide your mother.
Comprarne un altro in un'altra città, dove non deve nascondere sua madre.
You can't hide your feelings from me.
Non puoi nascondere i tuoi sentimenti.
Where'd you hide your money, old man?
Dove hai nascosto i soldi, vecchio?
If cabin pressure is lost, place the mask over your face to hide your terrified expression.
Se cala la pressione in cabina, indossate le maschere per celare la vostra espressione terrorizzata.
Killing us won't hide your involvement.
Uccidere noi non cancellerà il suo coinvolgimento.
What better way to hide your true role in this farce than to accuse another candidate of playing your part?
Quale modo migliore per nascondere il tuo vero ruolo in questa farsa che accusare un altro candidato di recitare la tua parte?
How long will you hide your face from me?
Per quanto tempo mi nasconderai la tua faccia?
Better than you can hide your fat head.
Meglio di come tu nascondi il tuo testone.
You don't have to hide your face from me.
Non devi nascondermi il tuo viso.
Just tell me where you hide your watches and I'll split.
Dimmi solo dove sono gli orologi e sparisco.
You may be able to hide your presence from me, but not your thoughts.
Di sicuro sai nascondermi la tua presenza... ma non i tuoi pensieri.
You don't even bother to hide your contraband.
Non si prende nemmeno il disturbo di nascondere la roba che contrabbanda.
When you've run out of ways to hide your money, that's when you give it to the poor.
Quando non sai più come nascondere i soldi, cominci a darli ai poveri.
Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, highly durable fabric, waterproof, flame resistant, and it will hide your identity.
La versione finale, infatti, sara' ultraleggera, super resistente, impermeabile, ignifuga e... nascondera' la tua identita'.
You shouldn't hide your scar, Beau.
Non dovresti nascondere la tua cicatrice, Beau.
When you hide, your delusions come back.
Quando ti nascondi, tornano le tue fissazioni.
Your father kept you in the dark and then died a meaningless death, leaving you to hide your face with no answers.
Tuo padre ti ha tenuto all'oscuro di tutto e poi è morto inutilmente... lasciandoti senza risposte e costringendoti a nascondere il tuo volto.
I always knew the request was coming, because you'd manage to hide your hate for me for a few weeks leading up to the pitch.
Sapevo che prima o poi mi avresti chiesto soldi, perche' riuscivi a nascondere l'odio per me il tempo necessario a ottenere cio' che volevi.
That tells me that you're trying hard to hide your numbers.
Ciò dimostra che volete nascondere in quanti siete.
How do you hide your thoughts, and why do we have to hide everything?
Come fai a nascondere i pensieri? E perche' dobbiamo nascondere tutto?
You didn't hide your parachutes very well, and you left a blood trail for half a kilometer.
Non avete nascosto bene il paracadute e avete lasciato tracce di sangue per mezzo kilometro.
But I'm even more impressed that you managed to hide your identity from us for so long.
Ma sono ancora più colpito dal fatto che sei riuscito a nasconderci la tua identità così a lungo.
Don't forget to hide your ears.
Non dimenticate di coprirvi le orecchie.
I'll assume you have a plan to hide your dear mum?
Immagino abbiate un piano per nascondere la vostra cara madre.
I like how you don't hide your problems like everyone else.
Mi piace come non nascondi i tuoi problemi come tutti gli altri.
Nay, needn't hide your tears from me, love.
Suvvia... Non e' necessario che mi nascondi le tue lacrime, cara.
No, you'll go hide your heads in your tents and try to forget that we're slaughtering a human being.
No, vi chiuderete nelle vostre tende e cercherete di dimenticare che stiamo massacrando un essere umano.
You need to hide your secret whores more carefully.
Dovresti nascondere le tue puttane con piu' attenzione.
Hide that, hide your weapons in your clothes.
Nascondila, nascondete le armi tra i vestiti.
I used to watch you hide your booze in the garage.
Ti guardavo nascondere le bottiglie nel garage.
Hey, Mia, you better hide your baby oil.
Ehi, Mia, nascondi l'olio per neonati del piccolo.
A cable management design feature found on the back of the monitor allows you to organize and hide your cables to keep your gaming area tidy.
Il caratteristico design di gestione dei cavi sul retro del monitor permette di organizzare e nascondere i cavi e mantenere la zona di gioco in ordine.
And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, lest somebody steal them from you.
E in ogni specie che ha acquisto questa capacità, è vostro interesse nascondere le vostre migliori idee, per impedire di farvele rubare.
Sometimes, when Sheila would lay down in the milk, it would wash all the paint off of her arms, and it might seem a little bit clumsy, but our solution would be, okay, hide your arms.
Qualche volta, quando Sheila era distesa sul latte, veniva via tutto il colore dalle braccia, e potrebbe sembrare un po' sgraziato, ma la nostra soluzione è stata quella di nascondere le braccia.
All right, well, hide your face.
Va bene, allora nascondiamo la faccia.
Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
Svègliati, perché dormi, Signore? Dèstati, non ci respingere per sempre
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve
Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
Ma io a te, Signore, grido aiuto, e al mattino giunge a te la mia preghiera
You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust.
Se nascondi il tuo volto, vengono meno, togli loro il respiro, muoiono e ritornano nella loro polvere
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit.
Rispondimi presto, Signore, viene meno il mio spirito. Non nascondermi il tuo volto, perché non sia come chi scende nella fossa
2.5606529712677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?